Omhändertagande av barn danmark

För detta ändamål och i enlighet med deras skyldigheter enligt artikel 9.2. Rätten att lämna något land bör endast omfattas av sådana begränsningar som föreskrivs i lag och som är nödvändiga för att skydda nationell säkerhet, allmän ordning, folkhälsa eller moral eller andras rättigheter, liksom i enlighet med andra rättigheter som erkänns i denna konvention. Artikel 11.

För detta ändamål bör deltagarna underlätta ingåendet av bilaterala och multilaterala avtal eller ingåendet av befintliga avtal. Artikel 12 1.


  • omhändertagande av barn danmark

  • De deltagande staterna ska se till att barnet, som kan utveckla sina åsikter, har rätt att fritt uttrycka dessa åsikter i alla frågor som rör barnet; Barnets åsikter bör ha en lämplig vikt i enlighet med hans ålder och mognad. För detta ändamål bör barnet ges möjlighet att överklaga från den rättsliga myndigheten eller myndigheten i ärenden som rör barnet, antingen direkt eller genom en företrädare eller en lämplig myndighet i enlighet med de förfaranden som föreskrivs i den nationella lagstiftningen.

    lagstiftning. Artikel 13 1. Ett barn ska ha yttrandefrihet; Denna rätt inkluderar friheten, oavsett territoriella gränser, att söka, ta emot och avslöja information och tankar av något slag, antingen muntligt, skriftligt, i form av konst eller genom något annat uttryckssätt som barnet kan välja. Tillämpningen av denna rätt kan vara föremål för vissa begränsningar, men endast enligt lagstiftningen och vid behov: A för andras rättigheter eller rykte; eller B för skydd av nationell säkerhet, allmän ordning, folkhälsa, folkhälsa eller moral.

    Artikel 14 1. De deltagande staterna måste respektera barnets rätt till tankefrihet, samvetsfrihet och religionsfrihet. Deltagarna bör respektera föräldrarnas rättigheter och skyldigheter, och när det gäller vårdnadshavare, på ett sätt som överensstämmer med den gradvisa utvecklingen av deras barns förmågor, för att ge rekommendationer för barnet att utöva sin rätt.

    Friheten att utöva sin religion eller fördömande kan vara föremål för sådana begränsningar som föreskrivs i lag och som är nödvändiga för att skydda allmän säkerhet, ordning, hälsa, moral eller andras grundläggande rättigheter och friheter. Artikel 15 1. Stater erkänner barnets rätt till föreningsfrihet och hans frihet att delta i fredliga församlingar. Utövandet av dessa rättigheter får inte vara föremål för några andra begränsningar än de som föreskrivs i lag och som är nödvändiga i ett demokratiskt samhälle för andra rättigheter och friheter.

    Artikel 16.1. Inget barn får utsättas för godtycklig eller olaglig inblandning i sitt privatliv och familjeliv, hem eller brevväxling eller olagliga attacker mot hans heder eller rykte. Barnet har rätt till skydd av lagen mot sådana störningar eller attacker. Artikel 17 konventionsstaterna erkänner mediernas viktiga roll och måste se till att barnet har tillgång till information och material från olika nationella och internationella källor, särskilt de vars syfte är hälsa.

    För detta ändamål deltar Staterna: A bör uppmuntra medierna att sprida information och material som är av socialt och kulturellt värde för barnet och i enlighet med andan i artikel 29; B uppmuntrar internationellt samarbete i produktion, utbyte och spridning av sådan information och material från olika kulturella, nationella och internationella källor; C uppmuntrar produktion och distribution av barnböcker; D uppmuntrar media att ägna särskild uppmärksamhet åt de språkliga behoven hos barn som tillhör en minoritet eller ursprungsbefolkning; e uppmuntrar utvecklingen av lämpliga riktlinjer för att skydda barnet från information och material som skadar hans välbefinnande, jfr.) .

    Artikel 18 1. Tredje part bör försöka säkerställa erkännande av principen att båda föräldrarna är ansvariga för barnets uppfostran och utveckling. Föräldrarna, eller i så fall vårdnadshavaren, är främst ansvariga för barnets uppfostran och utveckling. Barnets bästa måste komma först. För att säkerställa och främja rättigheterna i denna konvention bör Staterna ge lämpligt stöd till föräldrar och vårdnadshavare genom att fullgöra sina skyldigheter som lärare för barn och bör säkerställa utvecklingen av institutioner, system och tjänster för barnomsorg.

    Deltagarna bör vidta alla lämpliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa att barn från arbetande föräldrar har rätt att dra nytta av barnomsorgsåtgärder som de har rätt till. Artikel 19. Till stöd för föräldrar, vårdnadshavare eller andra. Sådana skyddsåtgärder bör på lämpligt sätt innehålla effektiva riktlinjer, både för utveckling av sociala program som kan ge det nödvändiga stödet till barnet och för dem som har ett barn i förvar, liksom för andra former av förebyggande och identifiering, rapportering, remiss, undersökning, behandling och efterföljande antal fall av barnmisshandel som beskrivits ovan och, om nödvändigt, för åtal.

    Artikel 20 1. Ett barn som tillfälligt eller permanent är avskuren från sin familjemiljö eller som för sitt eget bästa inte kan tillåtas stanna kvar i dessa miljöer har rätt till särskilt skydd och hjälp från staten. Deltagarna bör, i enlighet med deras nationella ganska säker alternativ vård för ett sådant barn. Sådan vård kan bland annat omfatta placering i vård, kafala i enlighet med islamisk lag, adoption eller, om nödvändigt, placering i lämpliga barnomsorgsanläggningar.

    När man överväger möjliga lösningar, önskvärdheten av önskvärdheten av samstämmighet i barnets uppfostran och barnets etniska, religiösa, kulturella och språkliga ursprung. Artikel 22.1. Tredje part bör vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa att ett barn som söker flyktingstatus eller som anses vara flykting i enlighet med tillämplig internationell eller nationell lagstiftning och praxis, oavsett om det åtföljs av hans föräldrar eller en annan.

    Skydd och humanitärt bistånd och åtnjuta de rättigheter som anges i denna konvention och i andra internationella instrument för mänskliga rättigheter eller humanitära förhållanden där staten deltar. Med detta i åtanke hjälper staterna i staterna, i den utsträckning de anser det lämpligt, ett sådant barn och genom att spåra föräldrarna eller andra familjemedlemmar till något barn som är flykting för att få den information som krävs för att återförena barnet med sin familj.

    Om ingen av föräldrarna eller andra familjemedlemmar kan hittas, bör barnet åtnjuta samma skydd som alla andra barn som av någon anledning är permanent eller tillfälligt avskurna från sin familjemiljö. Artikel 23.1. Regeringspartier erkänner att en intelligent eller fysiskt funktionshindrad person bör ha innehållet i ett innehåll och ödmjukt liv i en miljö som säkerställer värdighet, främjar självförtroende och främjar barnets aktiva deltagande i det sociala livet.

    Deltagarna erkänner rätten för ett funktionshindrat barn till särskild hjälp och måste arbeta inom de tillgängliga medlen för att tillhandahålla ett lämpligt barn och de som ansvarar för hans vård, det stöd som ansökan gjordes och hur rimligt med tanke på barnets tillstånd och omständigheterna hos föräldrarna eller andra som bryr sig om barn. Erkännande av ett funktionshindrat barns särskilda behov bör ge den hjälp som ges i enlighet med punkt 1.

    I en anda av internationellt samarbete bör de internationella samarbetsstaterna underlätta utbytet av relevant information om förebyggande medicinsk vård och medicinsk, psykologisk och funktionell behandling av barn med funktionsnedsättning, inklusive spridning och tillgång till information om former av rehabilitering, utbildning och professionell vägledning för att möjliggöra statens deltagande för att förbättra sina förmågor och förmågor och utöka sin erfarenhet inom dessa områden.

    I detta avseende bör särskild uppmärksamhet ägnas utvecklingsländernas behov. Artikel 24 1. Staterna deltar, erkänner barnets rätt att njuta av den högsta uppnåeliga hälsan, tillgång till sjukdomsbehandling och återställande av hälsa. De deltagande staterna bör sträva efter att se till att inget barn berövas sin rätt att få tillgång till sådan behandling och vård.

    Deltagarna bör vidta alla effektiva och lämpliga försiktighetsåtgärder för att avbryta traditionella ritualer som är skadliga för omhändertagande av barns danmark hälsa. De deltagande staterna skall åta sig att underlätta och uppmuntra internationellt samarbete i syfte att gradvis uppnå ett fullständigt erkännande av det korrekta erkännandet i denna artikel. I detta avseende bör särskild uppmärksamhet ägnas utvecklingsländernas behov.

    Artikel 25 deltar i staterna och erkänner rätten till ett barn som har utsetts av ansvariga myndigheter att få medicinsk vård, skydd eller behandling för sin fysiska eller psykiska hälsa, att regelbundet granska den behandling som barnet får och alla andra omständigheter som rör honom Placering efter fält Artikel 26.1. De deltagande staterna bör erkänna varje barns rätt till social trygghet, inklusive socialförsäkring, och bör vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder för att få obegränsad tillgång till denna rätt i enlighet med nationell lagstiftning.

    Vid behov bör hjälp ges, med beaktande av tillgängliga medel och omständigheter, för barnet och de som ansvarar för barnets vård och för alla andra omständigheter av betydelse för tillämpningen av hjälp som lämnats in av eller för barnets räkning. Artikel 27.1. Förenta staterna deltar, erkänner livets rätt till en levnadsstandard som är nödvändig för barnets fysiska, mentala, andliga, Andliga och sociala utveckling.

    Föräldrarna eller andra som ansvarar för barnet har huvudansvaret för förmågan och den ekonomiska förmågan att tillhandahålla de levnadsvillkor som är nödvändiga för barnets utveckling. Deltagarna bör vidta lämpliga försiktighetsåtgärder, i enlighet med nationella omständigheter och inom deras förmågor och ekonomiska förmågor, för att hjälpa föräldrar och andra som är ansvariga för barnet i förverkligandet av denna rättighet och bör därför ge betydande hjälp och utveckla stödprogram vid behov, särskilt när det gäller omhändertagande av barn danmark, kläder och bostäder.

    Deltagarna bör vidta alla lämpliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa att underhållsbidrag för barn återvinns från föräldrar eller andra med ekonomiskt ansvar för barnet, både i staten och utomlands. Särskilt i de fall där den person som är ekonomiskt ansvarig för barnet är bosatt i en annan stat än barnet, bör de deltagande staterna underlätta kopplingar till internationella avtal eller för ingående av sådana avtal och införa andra lämpliga system.

    Artikel 28.1. Konventionsstaterna erkänner barnets rätt till utbildning, och för att gradvis få denna rätt och på grundval av jämställdhetsprincipen måste de särskilt göra grundläggande utbildning obligatorisk och gratis för alla ; B uppmuntrar utvecklingen av olika former av utbildning som följer grundutbildning, inklusive regelbunden och yrkesutbildning, göra dem tillgängliga och uppnåeliga för alla barn, och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder, såsom införandet av gratis undervisning och erbjudanden om ekonomiskt stöd i att vara; C göra högre utbildning tillgänglig för alla inom deras förmågor och med alla lämpliga medel; D göra pedagogiska handböcker och affärsvägledning tillgängliga och användbara för alla barn; vidta försiktighetsåtgärder för att uppmuntra regelbundet deltagande i utbildning och begränsa bortfallet.

    Deltagarna bör vidta alla lämpliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa att skolans disciplin hanteras på ett sätt som, i enlighet med barnets värdighet, är mänskligt och förenligt med denna konvention. Deltagarna bör främja och stödja internationellt samarbete om utbildning, särskilt i syfte att delta i avskaffandet av okunnighet och analfabetism över hela världen och främja tillgång till vetenskaplig och teknisk kunskap och moderna undervisningsmetoder.

    Artikel 29.1. De deltagande staterna är överens om att barnets utbildning bör ha för avsikt att utveckla barnets förmåga när det gäller personlighet, förmågor och mentala och fysiska förmågor till fullo; B utvecklar respekten för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, liksom de principer som anges i FN: s konvention; C att utveckla respekt för barnets föräldrar, sin egen kulturella identitet, språk och värderingar samt de nationella värdena i det land där barnet befinner sig och i det land där barnet ursprungligen härstammar och för kulturer som skiljer sig från barnets egen kultur; D förbereda barnet för ett ansvarsfullt liv i ett fritt samhälle i en anda av förståelse, fred, tolerans, jämställdhet och vänskap mellan alla folk, etniska, nationella och religiösa grupper och personer som tillhör ursprungsbefolkningar; e utvecklar respekt för den naturliga miljön.

    Ingen del av denna artikel eller artikel 28 bör tolkas som ett hinder för individers eller organisationers frihet att inrätta och leda utbildningsinstitutioner. Principerna i denna artikel 1 måste dock alltid beaktas och kraven på att utbildning i sådana institutioner uppfyller de minimiregler som föreskrivs av staten. Artikel 30 i stater där det finns etniska, religiösa eller språkliga minoriteter eller personer som tillhör ursprungsbefolkningar ska ett barn som tillhör en sådan minoritet eller sådana ursprungsbefolkningar inte berövas rätten att utöva sin egen kultur, att bekänna och utöva sin egen religion eller använd ditt eget språk.

    Artikel 31. 1. Konventionsstaterna erkänner barnets rätt till vila och fritid, att leka och utveckla fritidsaktiviteter som är lämpliga för barnets ålder och att fritt delta i det kulturella och konstnärliga livet. Deltagarna bör respektera och främja barnets rätt till fullt deltagande i det kulturella och konstnärliga livet och bör uppmuntra till att lämpliga och lika möjligheter ges för kulturell, konstnärlig, fritid och fritidsutveckling.

    Artikel 32 1. Deltagande stater erkänner barnets rätt att skyddas från ekonomiskt utnyttjande och från att behöva utföra arbete som kan vara farligt, störa barnets utbildning eller skada barnets hälsa eller fysiska, mentala, andliga, moraliska eller moraliska sociala utveckling. Deltagarna bör vidta rättsliga, administrativa, sociala och pedagogiska åtgärder för att säkerställa genomförandet av denna artikel.

    För detta ändamål, och med beaktande av bestämmelserna i andra internationella instrument, särskilt, deltagarna bör fastställa en minimiålder eller minimiålder för tillträde till anställning; B fastställa lämplig reglering av arbetstid och arbetsvillkor och fastställa lämpliga påföljder eller andra påföljder för att säkerställa effektiv efterlevnad av denna artikel.

    Artikel 33 staterna i staterna ska vidta alla lämpliga försiktighetsåtgärder, inklusive lagstiftande, administrativa, sociala och pedagogiska försiktighetsåtgärder, för att skydda barn från olaglig användning av droger och psykotropa droger, enligt definitionen i relevant internationell barn för olaglig produktion och och används och används för olaglig produktion och handel med sådana läkemedel.

    Artikel 34 staterna i staterna förbinder sig att skydda barnet från alla former av sexuellt utnyttjande och sexuellt våld. För detta ändamål bör konventionsstaterna särskilt vidta alla lämpliga nationella, bilaterala och multilaterala försiktighetsåtgärder för att förhindra övertygande eller påtvingat deltagande i olaglig sexuell aktivitet; b att barn används för prostitution eller andra former av olaglig sexuell aktivitet; C att barn används i pornografiska framställningar och material.

    Regeringen räknar med att presentera ett omfattande spel senare i år. Alla aspekter av placeringsområdet bör uppmärksammas och arbetet kommer att ske i tre spår: spår 1: Fler tidigare placeringar och bättre kvalitet för många barn placeras för sent. De flesta första placeringarna sker idag bland stora barn, som i många fall har skadats och utvecklat komplexa problem som ett resultat av barndomsmisslyckande.

    Trots flera års arbete för att främja användningen av adoptioner utan samtycke för att säkerställa stabilitet i uppfostran av utsatta barn och ungdomar är antalet adoptioner utan samtycke fortfarande lågt. Regeringen vill att vi ska ta bättre hand om barn och leverera tidigare och fler koncept. Mer bör publiceras tidigare. Vi måste ge stabilitet i barnets liv genom adoption när vi vet att det i slutändan kommer att vara rätt beslut.

    Och vi måste se till att fosterfamiljer är bättre klädda för denna uppgift. Precis som vi måste säkerställa den bästa kvaliteten på dagvård och bostad. Spår 2: barnets röst flera studier har visat att utsatta barn och ungdomar inte känner sig hörda och delaktiga i sitt eget ärende i kommunen. Den så kallade undersökningen av barns och ungdomars välbefinnande har visat att endast 27 procent.

    Och ju längre de placerades, desto mindre involverade kände de sig. Regeringen vill ha en grundläggande förändring av tillvägagångssättet på detta område, så att barnet beaktas självständigt. Och där lagstiftningen är organiserad så att barnens önskemål och behov sätts i första hand. Där det är ansträngningarna och rättigheterna för barnet, och inte föräldrarna som är centrum.

    Till exempel rätten att säga "nej" att vara tillsammans och begränsa biologiska föräldrar. Därför måste en ny barnlag antas, som först etablerar barnätverket.